Вход Регистрация

trade name перевод

Голос:
"trade name" примеры
ПереводМобильная
  • 1) торговое название товара

    2) название фирмы
  • trade:    1) занятие, ремесло, профессия Ex: the tools of one's trade орудия ремесла, рабочий инструмент Ex: the trade of weaver ремесло (профессия) ткача Ex: the trade of war военная профессия Ex: a saddler
  • name:    1) имя; фамилия Ex: Christian (first, given) name имя Ex: middle name второе имя (напр., May в Louise May Smith); _разг. характерная черта Ex: honesty is his middle name он воплощенная честность Ex:
  • trade-name:    1) торговое название товара 2) название фирмы
  • imprint (trade name):    Импринт
  • lease of trade name:    лицензирование торгового наименования
  • and trade:    and Tradeсокр. CORECT Комитет по возобновляемой энергии, коммерции и торговлеand tradeсокр. CORECT Комитет по возобновляемой энергии, коммерции и торговле
  • be in trade:    быть торговцем, иметь магазин, лавку
  • for the trade:    для промышленности; для данной отрасли промышленности
  • trade at:    быть клиентом, покупать (в определенной лавке)
  • trade for:    менять, обменивать I'd like to trade this knife for your book. ≈ Мне быхотелось обменять
  • trade in:    1) отдавать старую вещь (автомобиль и т. п.) в счет покупки новой
  • trade on:    извлекать выгоду, использовать в личных целях to trade on the credulityof a client ≈ использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателяиспользовать
  • trade-in:    1) предмет, сдаваемый в счет оплаты нового (автомобиль, телевизор и т. п.)
  • by name:    по имени по имени
  • by the name of:    под именем чего-либо, по имени (^И)
Примеры
  • It is sold under many trade names worldwide.
    Продаётся под многими торговыми марками по всему миру.
  • Trade names of other paraquat products should be added.
    Следует добавить торговые наименования других продуктов, содержащих паракват.
  • Basic trade names taken from the original notifications.
    Основные торговые названия взяты из первоначальных уведомлений.
  • The trade name or mark of the applicant.
    3.7.1 фирменное название или торговая марка заявителя.
  • Primobolan is the trade name for methenolone steroid anabolic.
    Примоболан коммерческое названи для стероида метенолоне анаболитного.
  • Trade name or mark of the motor vehicle .
    Фабричная или торговая марка транспортного средства .
  • 3.7.1. the trade name or mark of the applicant.
    3.7.1 фирменное название или торговая марка заявителя.
  • This list is an indicative list of trade names.
    Выше приведен лишь примерный перечень торговых наименований.
  • The trade name used is genatron and not genetron. .
    Использовалось торговое наименование не генетрон, а генатрон.
  • Shall bear the trade name or mark of the applicant.
    3.6.1 фирменное название или торговая марка заявителя.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • a name given to a product or service
    Синонимы: brand name, brand, marque,